Jêzyki obce
Us³ysz, czego ucho nie s³ysza³o.

    Spis
treœci
 
      Appendix
 
    Obcy jêzyk czêsto pos³uguje siê dŸwiêkami, których nie jesteœmy w stanie fizycznie us³yszeæ.
Nic wiêc dziwnego, ¿e mamy problemy z prawid³ow¹ wymow¹ i akcentem s³ów tego jêzyka.

Ale te tajemnicze dŸwiêki, które im towarzysz¹ nie musz¹ byæ ju¿ tajemnic¹.
Mo¿na je us³yszeæ.

A oto sposób:

 















o
Daty historyczne

system podstawowy
system zaawansowany
----- - zasady
----- - przyk³ady


Jêzyki obce
S³ówka jêzyków obcych

Efektywna nauka j. obcych - podstawy.

Jak poprawiæ wymowê j.
obcego?
 
           
       
    Sprawc¹ ca³ego zamieszania :-) jest profesor Alfred A. Tomatis, specjalista chorób ucha, który ju¿ w 1957 r. odkry³ œcis³¹ zale¿noœæ pomiêdzy s³yszeniem i mówieniem. Odkry³ powód, dla którego tak du¿o osób ma problemy z nauk¹ i mówieniem w j. obcym, a do tego - stworzy³ metodê, dziêki której mo¿na pokonaæ te trudnoœci.

Korzeniem metody prof. Tomatisa jest to, by przetrenowaæ ucho przed nauk¹ danego j. obcego. Rezultatem tego jest szybsza nauka i szybsze opanowanie obcego jêzyka, zw³aszcza jego akcentu i prawid³owego wymawiania.

Do tego odkrycia doprowadzi³ go
"brutalny" eksperyment,
który jakkolwiek mia³ z nauk¹ j. obcego ma³o wspólnego.

Poprosi³ on jednego s³awnego operowego wykonawcê, aby zaœpiewa³ jeden ze swych utworów. W czasie kiedy œpiewa³ za pomoc¹ specjalnego urz¹dzenie blokowa³ jego ucho przed dostêpem do niego okreœlonych czêstotliwoœci. Nied³ugo potem g³os œpiewaka zacz¹³ siê za³amywaæ - a dok³adniej - zacz¹³ traciæ tony, które by³y blokowane przez urz¹dzenie.
Na podstawie tego eksperymentu potwierdzonego wieloma nastêpnymi prof. Tomatis wysnu³ Pierwsze Prawo Tomatisa:

"Nie mo¿esz reprodukowaæ dŸwiêków, których nie s³yszysz."



Podobnie jak ró¿ne instrumenty muzyczne wydaj¹ ró¿ne tony i czêstotliwoœci, tak samo ró¿ne jêzyki pos³uguj¹ siê ró¿nymi tonami. Poniewa¿ zdecydowan¹ wiêkszoœæ czasu prze¿y³eœ s³uchaj¹c siebie i wszystkich dooko³a, mówi¹cych tym samym jêzykiem, pos³uguj¹cym siê charakterystycznymi dla siebie czêstotliwoœciami, twoje ucho "ustawi³o swe radary" :-) na te w³aœnie czêstotliwoœci.
Wiêc dla innych czêstotliwoœci jesteœmy - mówi¹c krótko - g³usi. Chodzi tutaj o niektóre charakterystyczne dla wszystkich jêzyków wysokie i niskie tony, nieistniej¹ce w innych jêzykach.

St¹d w³aœnie czêste problemy w czasie nauki j. obcych. Poniewa¿ nie mo¿esz us³yszeæ niektórych tonów jêzyka, nie mo¿esz ich poprawnie powtórzyæ, a co gorsze, nie mo¿esz ich równie¿ ³atwo zapamiêtaæ.

Prof. Tomatis zaproponowa³

proste i bezpoœrednie rozwi¹zanie,
opracowa³ urz¹dzenie trenuj¹ce twe ucho tak, byœ móg³ us³yszeæ obce dla ciebie tony. Urz¹dzenie to dzia³a w bezpoœredni "brutalny" sposób :-) - twoje ucho jest zmuszane do s³uchania tych czêstotliwoœci przez ci¹g³e w³¹czanie i wy³¹czanie tych dŸwiêków. W ten sposób "nieu¿ywane miêœnie" ucha przez takie ci¹g³e napinanie i rozluŸnianie siê nabieraj¹ masy, i staj¹ siê coraz sprawniejsze - rezultatem czego jest to, ¿e mo¿esz w koñcu us³yszeæ te dŸwiêki.

Jednak¿e urz¹dzenie to jest skomplikowane, a do tego dostêpne jest tylko w instytutach za³o¿onych przez prof. Tomatisa (USA)




Wiêc co my mo¿emy zrobiæ w tej sytuacji?
To samo :-). równie¿ mo¿emy æwiczyæ swe ucho w odbieraniu nieznanych nam tonów.

Z definicji problemu jak i jego rozwi¹zania wynika, ¿e nie mo¿emy us³yszeæ niektórych tonów zawartych w obcych jêzykach i dlatego nie mo¿emy prawid³owo ich póŸniej wymawiaæ. Mo¿emy je us³yszeæ dopiero po przetrenowaniu siê w nich. W urz¹dzeniach prof. Tomatisa odbywa siê bezpoœredni¹ drog¹ podawania do ucha specjalnie dobranych czêstotliwoœci.

Z tego wniosek, ¿e klucz le¿y nie w urz¹dzeniu, ale w tych czêstotliwoœciach i ich czêstym "zapodawaniu na ucho" :-). Wiêc to co my mo¿emy zrobiæ to,

czêsto s³uchaæ mowy danego jêzyka.

Metoda mo¿e nie tak skuteczna i wyrafinowana jak laboratoryjny sposób prof. Tomatisa - ale rezultaty s¹ te same. W koñcu us³yszysz to, czego do tej pory nie s³ysza³eœ, i w koñcu bêdziesz w stanie wypowiadaæ te s³owa bez zarzutu.

   
    Co mo¿esz praktycznie zrobiæ?

S³uchaj czêsto obcej mowy, nawet jeœli nie
rozumiesz wszystkiego co jest tam mówione.
To przyzwyczai twój mózg do innego jêzyka a przede
wszystkim bêdzie "szarpa³o" twe ucho, a raczej jego
wewnêtrzne elementy odpowiedzialne za to, ¿e
s³yszysz lub nie pewne czêstotliwoœci.
Im wiêcej te elementy bêd¹ æwiczone, tym
lepsze rezultaty bêdziesz osi¹ga³, na zasadzie:
miêsieñ nie u¿ywany zanika, ale czêsto u¿ywany
roœnie w si³ê. Innymi s³owy po pewnym czasie,
tygodniach, bêdziesz ju¿ w stanie s³yszeæ wiêkszoœæ
niuansów zawartych w obcej mowie. I chocia¿ w³aœciwie
tego nie zauwa¿ysz, wydatnie pomo¿e ci to w nauce, a
przede wszystkim w poprawnym wymawianiu s³ów j. obcego.
   
    Poza tym takie os³uchiwanie siê przyzwyczai twój mózg do odbierania, analizy i u¿ywania us³yszanych fraz, s³ów, sytuacji itd. Czêste s³uchanie obcego jêzyka - zw³aszcza jeœli rozumiesz o czym jest mowa sprawi, ¿e zaczniesz z czasem myœleæ w obcym jêzyku bez ¿mudnej i utrudniaj¹cej metody schodkowej - t³umaczenia w myœlach fraz rodzimego jêzyka na obcy - tworz¹c dziwne, nienaturalne zwroty, nieistniej¹ce w obcym jêzyku.


Aby to zrobiæ, mo¿esz np.:


Œci¹gn¹æ program komputerowy do g³oœnego odczytywania tekstu.
Nie wiem nic na temat innych jêzyków, ale co do angielskiego jest ich kilka, a moim skromnym zdaniem ReadPlease
http://readplease.com jest najlepszy.

Jest FREE i dzia³a ca³kiem ca³kiem. Otrzymany g³os jest trochê sztuczny, ale z nieskomplikowanymi tekstami radzi sobie bez zarzutu.
Ma 6.9 MB wiêc aby go œci¹gn¹æ proponujê internet cafe lub wczesny poranek.
Potrzebuje on 32 MB RAM'u - na mniejszym maszynach niestety zapomnij o nim.

Jego dzia³anie jest skrajnie proste:

   
    Wklejasz skopiowany wczeœniej angielski tekst do okienka tego programu, wybierasz g³os - ¿eñski mêski, wysoki, niski i ...s³uchasz.

Proponujê nagraæ sobie ten tekst na kasetê i jednoczeœnie
wydrukowaæ go sobie.


Takie rozwi¹zanie zapewni ci du¿¹ mobilnoœæ - bêdziesz móg³
wykorzystaæ do ods³uchiwania tego tekstu czas tracony
zwykle na np. czekanie na autobus itd.

A jednoczeœnie - dziêki œledzeniu czytanego tekstu na jego
wydrukowanej wersji - bêdziesz w stanie rozpoznaæ w tej
ca³ej masie dŸwiêków niektóre wyrazy, zwroty itp. To bardzo
u³atwia i uprzyjemnia t¹ metodê - zw³aszcza jeœli jesteœ
pocz¹tkuj¹cy i obca mowa jest jeszcze dla ciebie totalnie
niezrozumia³ym be³kotem.

O to samo mo¿esz poprosiæ znajomego native speaker'a aby zrobi³ to dla ciebie. Daj mu wczeœniej wydrukowany tekst, podsuñ pod nos dyktafon i

   
    niech zrobi ci t¹ ma³¹ przys³ugê.

Gor¹co NIE proponujê ci robienia tego samemu - nagrywania swego g³osu - o ile nie jesteœ mistrzem w³aœciwego wypowiadania i intonacji mowy j. obcego. Jeœli ju¿ nim jesteœ, zapewne nie musisz ju¿ "nic robiæ" w kwestii uczenia siê, ale jeœli nim nie jesteœ, s³uchaj lepiej g³osu native speakers, którzy nie maj¹ problemów z w³aœciwym wypowiadaniem s³ów.

Nagraj i s³uchaj tekstu który jest bez zarzutu - poniewa¿ jak sobie poœcielisz, tak siê wyœpisz. To, co nagrasz na mózg, bêdzie wzorem jakiego bêdzie on u¿ywa³ do sterowania twoim aparatem mowy, kiedy bêdziesz próbowa³ wypowiadaæ te s³owa. Lepiej nie ryzykuj i nagraj to, co najlepsze - pod angielskim, francuskim, niemieckim, japoñskim czy tureckim s³oñcem. :-)

Pewn¹ metod¹ w metodzie jest nagranie tekstu którego ogóln¹ treœæ i sens ju¿ DOBRZE (a najlepiej bardzo) znasz. Np. jeœli przeczyta³eœ kilka razy i jesteœ wielbicielem Kubusia Puchatka, znajdŸ angielsk¹ wersjê tej ksi¹¿ki i nagraj sobie jej fragmenty na kasetê. Ods³uchiwanie takiego tekstu pozwala ci "rozumieæ" lub przynajmniej domyœlaæ siê - na podstawie ogólnej znajomoœci tego opowiadania - sensu u¿ywanych tam wyrazów, zwrotów itd., nawet jeœli nie znasz ich znaczenia.

Metodê tê - o czytaniu/s³uchaniu w obcym jêzyku wczeœniej znanego opowiadania - pozna³em z Rosji. Jest ona proponowana tam przez jednego z rosyjskich naukowców. Niestety nie mam na jego ani jego metody bli¿szych danych poza tym, ¿e na pierwszy rzut oka ma ona sens, a po drugie kr¹¿¹ o niej pozytywne opinie, wiêc nie omieszka³em wspomnieæ o niej dla twej korzyœci.





Punktem tej ca³ej metody jest przyzwyczajenie ucha do obierania innych czêstotliwoœci i przyzwyczajenie mózgu do pos³ugiwania siê innym jêzykiem.

Jak przy ka¿dej metodzie - systematycznoœæ i intensywnoœæ jest kluczem do sukcesu.
Codzienna dawka mocnych obcojêzycznych wra¿eñ :-) powinna po kilku tygodniach zaowocowaæ ciekawymi rezultatami - przede wszystkim lepsz¹ intonacj¹ i akcentem.
Poza tym mo¿esz np. po³¹czyæ przyjemne z po¿ytecznym - nagraæ na kasetê i ods³uchiwaæ teksty o zagadnieniu bêd¹cym twoim hobby/pasj¹. Dziêki temu ods³uchuj¹c je bêdziesz naturalnie bardziej skupiony i zainteresowany tym, co wlatuje ci do ucha.

W czasie dnia jest mnóstwo okazji aby u¿yæ obcej mowy jako wype³niacza ciszy lub jako t³a do czynnoœci, w których ona nie przeszkadza - gotowanie, sprz¹tanie, komunikacja miejska itd. Nie omieszkaj ich wykorzystaæ, jeœli naprawdê zale¿y ci na wysokich wynikach i szybkich rezultatach.


- - - - - Koniec - - - -

Mam nadziejê, ¿e kurs ten spe³ni³ twoje oczekiwania, ¿e nauczy³ ciê sposobów szybkiego i skutecznego radzenia sobie z nauk¹, studiowaniem.

Abyœ naprawdê móg³ na max. wykorzystaæ wiedzê tutaj poznan¹....(zobacz nastêpny rozdzia³ :-)

   
   



   
       
     
domeny | opony czêstochowa | darmowe pozycjonowanie | Alaskan Malamute - Psy pó³nocy | Hotele | Tanie banki w jednym miejscu | spam | Gospodarstwo Zacisze Przechlewo | KS Radomy¶lanka Radomy¶l Wielki | sauny | Mieszkania Bydgoszcz | T³umaczenia pisemne i ustne, Trados itp. | biuro rachunkowe czêstochowa | wózki dzieciêce | Pomys³y i porady Mistrzunia